15. mars 2010
En bok, et utdrag
Den peruanske forfatteren Julio Ramón Ribeyro - walserianer i sin diskresjon, for han skrev alltid som på tå hev for ikke å støte på sin egen blyghet eller, man vet jo aldri, Vargas Llosa - bar på en fornemmelse, som gradvis ble en overbevisning, om at det finnes en rekke bøker som tar del i Nei'ets historie, selv om de ikke eksisterer. Disse fantombøkene, disse usynlige tekstene måtte være disse som en dag banker på vår dør og som er borte når vi åpner opp; vi åpner døren og de er ikke der lenger, de er gått sin vei. Det var ganske sikkert en stor bok, den store boken som var inni oss, den vi var utpekt av skjebnen til å skrive, vår bok, den vi aldri noensinne vil kunne skrive eller lese. Men denne boken eksisterer, må ingen tvile på det. Den venter bare på å finne sin plass i Nei'ets litteraturhistorie.
"Da jeg nylig leste Cervantes," skriver Ribeyro i Nederlagets forlokkelse, "feide et vindpust gjennom meg som jeg dessverre ikke fikk tid til å fange (hvorfor? noen forstyrret meg, telefonen ringte, jeg vet ikke), jeg husker at jeg ble grepet av en plutselig trang til å begynne på noe ... men straks løste alt seg opp. Vi bærer på en bok alle sammen, kanskje en stor bok, men den kommer sjelden til syne i vårt indre livs tummel og forvirring, eller så er den så rask at vi ikke får tid til å harpunere den."
Enrique Vila-Matas: Bartleby & Co
Oversatt av Christian Rugstad
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
-
Statens kunstnerstipend er tildelt. På DENNE siden er det lenker til listene over både kunstnerstipender og garantiinntekter. Flere i det l...
-
"Hvis man leser en bok som gjør jævla sterkt inntrykk, gir man jo faen i om forfatteren har skrevet flere bøker. Reisen til nattens en...
3 kommentarer:
Du er kanskje nysgjerrig på novellen til Melville, som tittelen er hentet fra? Det var ihvertfall jeg.
Det er ikke riktig som forfatteren skriver; at ingen har lest den. Novellen er såpass kjent at den figurerer i flere antologier. Jeg fant den faktisk i egen bokhylle. I en samling som heter "The treasure of American short stories."
Og 'Bartleby the Scrivener' er jo også en fascinerende tekst, eller hva?
Jeg er blitt nysgjerrig på Melvilles novelle, ja. Sjekket i bokhylla i går, jeg har et par antologier med amerikansk litteratur fra den tiden jeg gjorde et forsøk på å studere filologi, men Bartleby var ikke der. Skal en tur innom Norli på fredag, skal se om den finnes i en paperback der.
Legg inn en kommentar