9. mai 2010
Så godt du kan
Og hvis du ikke kan leve ditt liv slik du gjerne ville,
så prøv i det minste dette,
så godt du kan: Vanær det ikke
ved for mye kontakt med verden,
ved for mye bevegelse og prat.
Vanær det ikke ved å røre ved det,
dra ofte rundt med det og vise det frem
i de daglige meningsløsheter som finnes
i selskapsliv og omgang med mennesker;
da ender livet som en brysom gjest.
Konstantinos P. Kavafis: "Så godt du kan".
Fra Siden jeg ikke kan tale om min kjærlighet. Dikt i utvalg. Cappelen 2002.
Gjendiktet fra gresk av Kjell Arild Pollestad.
Tilfeldighetene har villet det slik at jeg akkurat nå oversetter en bok hvor det forekommer noen sitater fra dikt av Kavafis, en forfatter jeg ikke har vært borti før. En ikke spesielt god norsk Wikipedia-artikkel om Kavafis finnes HER. Kavafis regnes i dag som en av Hellas' betydeligste lyrikere, og jeg skjønner hvorfor.
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
-
Statens kunstnerstipend er tildelt. På DENNE siden er det lenker til listene over både kunstnerstipender og garantiinntekter. Flere i det l...
-
Hva passer vel bedre akkurat nå enn et sommerbilde? Gustave Courbet: Les demoiselles des bords de la Seine (été), 1856, Musée du...
4 kommentarer:
Takk det var vakkert. Jeg fikk tårer i øynene, så da var det nok ekstra fint for meg i dag.
Mmmm, - det likte jeg. Og det er som om jeg skulle sagt det selv.
Takk.Vi mennesker kan ikke gjøre mer enn de; så godt vi kan.
Kavafy, "arrhh, that's an old friend", som en af hans protegéer, Lawrence Durrel, andetsteds siger (da han hører et æsels skryden).
Kavafy er en meget brugt referencefigur i Lawrence Durrels Alexandria Kvartet. Jeg elsker den måde han "anvender" Kavafy, så han nærmest bliver en integreret del af bogen, danner en stemningsbaggrund. Jeg har efterfølgende læst hans digte - oversat til engelsk.
Du kunne jo sætte min bog blog på din Link liste, du er på min, det er godt med lidt nordisk samspil bog-bloggere imellem.:
http://litteratur-oplevelser.blogspot.com/
Legg inn en kommentar