Forleden dag var jeg i Oslo på en boklansering. En skrivende venninne av meg har, sammen med sin bokdesigner-venninne (som jeg også kjenner), utgitt en langnovelle på deres felles forlag, Verdurins Forlag. Jeg var blitt bedt om å si noen ord om navnet på forlaget, og jeg gjengir talen/foredrag her.
Gratulerer, Mette, med ny
bok. Og gratulerer, Mette og Merete, med fellesprosjektet Verdurins Forlag. Jeg
er blitt bedt om å si noe om navnet på dette forlaget. Navnet Verdurin er
hentet fra Marcel Prousts På sporet av
den tapte tid, et hovedverk ikke bare i fransk litteratur, men også i
verdenslitteraturen. Et verk med så stor
betydning at det er blitt et sentralt element i den kulturelle dannelseskanon,
enda relativt få har lest det, paradoksalt nok. De færreste vil derfor nikke
gjenkjennende til navnet Verdurin.
Når det gjelder det å
lese Proust, så kan menneskeheten antagelig deles inn i tre grupper. Den første
gruppen består av de få som faktisk har lest hele verket. Den andre gruppen er noe
større - det er de som har kommet seg gjennom den første boken, Veien til Swann, og deretter gitt opp. De
har til gjengjeld fått med seg en av de mest berømte scenene i
verdenslitteraturen, nemlig der hvor hovedpersonen - jeg-personen i verket -
dypper en madeleinekake i teen og dermed utløser en strøm av minner.
Og så har vi den tredje
og suverent største gruppen: Det er de som gjerne skulle ha lest Proust, men
som ennå ikke har gjort det, og som innerst inne antagelig også vet at de aldri
kommer til å gjøre det, enda så fristende det kunne være å ha noe proustsk å
flotte seg med i det intellektuelle selskapsliv.
En av grunnene til at så
mange ikke har gitt seg i kast med På
sporet av den tapte tid, kan være det enorme omfanget: Den innbundne norske
utgaven er på 12 bind med til sammen 3500 sider. En annen grunn kan være
ryktene om det omstendelige og komplekse språket, med setninger så lange at man
har glemt begynnelsen når man kommer til slutten, slik at man må lese setningen
om igjen for i det hele tatt å ha en idé om hva man egentlig har lest. Men det
er bryet verd, det kan jeg forsikre - den som våger seg på Proust, får tifold
igjen.
Jeg må bekjenne at i
motsetning til Mette, som er filolog med fransk i fagkretsen, så har ikke jeg lest
Proust på fransk. Jeg begynte riktignok på franskkurs nå i høst, men jeg ber
om forståelse for at jeg etter ca. seks leksjoner med fransk på absolutt
nybegynnernivå ennå ikke har sett meg i stand til å lese På sporet av den tapte tid på originalspråket.
Hva handler så På sporet av den tapte tid egentlig om?
Veldig kort fortalt handler det om en ung manns forsøk på å komme seg frem i
verden både sosialt og som forfatter. På
en måte kan man si at På sporet av den
tapte tid er et verk som handler om sin egen tilblivelse. Men gjennom det som
er lett å oppfatte som en fiksjonalisert selvbiografi, skaper Proust et slags
totalverk som viser oss fundamentale og allmenngyldige trekk ved den
menneskelige eksistens. Proust er ikke bare romanforfatter, han er også
biograf, filosof, estetiker, poet, sosiolog, essayist, retoriker, satiriker og
polemiker, for å nevne noe. Men det er ikke feil å si at estetikk og kunst er
to svært sentrale temaer.
I et verk som dette er
det selvsagt et enormt persongalleri, og to av gjennomgangsfigurene er
ekteparet Verdurin. Tidsmessig befinner
vi oss på begynnelsen av 1900-tallet, det vil si i en brytningstid hvor aristokratiet,
med sine aner tilbake til korstogene, og med en velstand basert på
jordbesittelse, får sin makt og betydning utfordret av det fremvoksende
storborgerskapet og industrialismens nye økonomisk virkelighet. Ekteparet
Verdurin er representanter for den nye tid. De er styrtrike, men siden det er
en nyervervet rikdom basert på handel og industri, blir de ikke godtatt i de
såkalte «bedre kretser». Det tar ikke Verdurins så tungt; de skaper sin egen
krets kalt «klanen», og betegner aristokratiet som «de kjedelige».
For å bli innlemmet i
Verdurins klan må man fullstendig underordne seg Verdurins bedømmelse av så vel
mennesker som kunst, og alle som ikke er overbevist om at man kjeder seg til
døde hos alle andre enn Verdurins, blir øyeblikkelig ekskludert. Det hele
overvåkes med haukeblikk av Madame Verdurin - Monsieur Verdurin spiller en
fullstendig underordnet rolle. Hans oppgave er å snakke sin kone etter munnen,
sørge for baksnakkelse og intriger slik at klanens medlemmer holder seg i
skinnet, og ikke minst dø på et passende tidspunkt, slik at hans kone kan
fullføre sin klassereise ved å gifte seg inn i aristokratiet to ganger, den siste
gangen høyadelig som prinsesse av Guermantes, den endelige og totale sosiale
triumf.
Rundt et verk som På sporet av den tapte tid finnes det
selvsagt en enorm sekundærlitteratur, og oppfatning av Verdurins er gjennomgående
negativ. Det er kanskje ikke så rart, slik Proust harselerer med dem. Skildringen
av ekteparet Verdurin og deres klan er blant de humoristiske høydepunktene hos
Proust, Proust er nemlig også en stor humorist. Alt ved madame Verdurin er
overdrevet - når noe er morsomt, kan hun le så hun får kjeven ut av ledd, et
vakkert bilde kan gi henne migrene og nevralgi, og musikk kan virke så sterkt
på henne at hun bryter sammen i krampegråt eller rett og slett blir
sengeliggende. Under huskonsertene sitter hun ofte hun med ansiktet skjult i
hendene som for å beskytte seg mot sterke inntrykk, skjønt det er dem som
mistenker henne for å benytte anledningen til å ta seg en liten høneblund i
stedet.
Men Proust opererer ikke
med klisjeer, hans personer er ikke pappfigurer, men hele mennesker, med både
positive og negative sider. Professor Karin Gundersen, som er i ferd med å
revidere Anne-Lisa Amadous solide, men kanskje litt alderstegne norske
Proust-oversettelse, viser et ganske nyansert syn på Madame Verdurin i sin
essaysamling Kunsten eller livet,
med den velvalgte undertittelen Hva
Proust kan lære oss om tvetydigheten i alt som er. Madame Verdurin er tross alt ikke noen
karikatur, sier Gundersen, -- som tvert imot mener at det er mye godt å si om
henne slik hun fremstår i all sin virkelighetstro individualitet, både som
eksponent for det pengesterke borgerskapet og for fremtidens gode smak slik den
formes av omveltningene innenfor kunstens områder.
Dermed kan jeg vel
kanskje våge meg på litt gjetning om valget av dette forlagsnavnet. Jeg vet
ikke om Merete har lest sin Proust, men jeg vet jo at Mette har det, så jeg går
ut fra at navneforslaget kommer fra henne. Det er da ikke et tilfeldig forslag,
ikke noe som er grepet ut av løse luften, men et utslag av to karakteristiske
trekk ved Mette som vi alle kjenner, nemlig den utpregede humoristiske sansen
og kjærligheten til litteraturen.
Hva kjærligheten til
litteraturen angår, hva kan da være mer passende ved en anledning som denne enn
å avslutte med en innsikt som hovedpersonen hos Proust oppnår i den viktige
sluttscenen i verket:
«Det sanne liv, det endelig erkjente og opplyste liv, det eneste liv vi
virkelig har levet, det er litteraturen. Den åpenbarer hvor kvalitativt
forskjellig verden fortoner seg for hver og en av oss, en forskjell som, hvis
det ikke hadde vært for kunsten, ville ha forblitt den enkeltes hemmelighet for
bestandig.»
Bak ethvert litterært
verk ligger ikke bare kjærligheten til og troen på litteraturen, men også ønsket om
å dele en menneskelig erfaring med andre. Og i kveld er det Mette, med god
hjelp av Merete, og Ranveig, som vil dele noe med oss. I Prousts ånd - på
Verdurins forlag.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar