23. juni 2007

Det her er et digt.









TJEK

landskabet ligner
jeg ved ikke hvad
men det dér er et træ
og derovre er en busk
det her er et digt
lidt tjek er der
da på det hele

Lars Bukdahl: Readymade! (1987)

7 kommentarer:

Anonym sa...

Jeg savner alle de gode digtsamlinger. Det er måske i virkeligheden det vigtigste element, når man snakker indretning - gode digtsamlinger til en hurtig læse-snack.

Jørn Roeim sa...

Det er en del av dem på værelse nr. 11. Du etterlot deg forresten en appelsin i bilen min - den ligger der fortsatt som en hyggelig hilsen.

Anonym sa...

Tjek?
Hva betyr det?
Som et apropos til innlegget om å forstå hverandre...
Dette er "gresk" for meg - om jeg er aldri så velvillig innstilt! Ikke har jeg dansk-norsk ordbok heller!
Kristine

Jørn Roeim sa...

Tjek og tjekke kan bety det samme som på norsk, nemlig sjekk og sjekke, altså kontroll, kontrollere.
Å ha tjek på noe betyr å ha kontroll eller styr på ting. En mulig oversettelse i dette tilfellet, kan være: "Det er da litt orden på tingene."

Anonym sa...

Takk for det. Da lærte jeg noe idag og diktet fikk en mening!
Kristine

Aina Basso sa...

Eg merkar meg at du har sansen for dikt som handlar om dikt, å dikte, ord og refleksjonar rundt det å skrive :)

Jørn Roeim sa...

Aina: Det har nok du også. Men når du sier det, så synes jeg det er interessant med litteratur som handler om selve skriveprosessen i en eller annen form.