«En dag var han heldig, han dumpet over Lanes oversettelse av Tusen og en natt. Interessen ble først fanget av illustrasjonene, og så begynte han å lese, først de eventyrene som handlet om magi, og så de andre. De han likte best leste han om igjen og om igjen. Han tenkte ikke på noe annet. Han glemte livet rundt seg. Tanten måtte rope flere ganger før han kom til middag. Ubevisst tilegnet han seg den dyrebareste vanen i verden -- å lese.»
William Somerset Maugham: Livets lenker (Of Human Bondage).
William Somerset Maugham: Livets lenker (Of Human Bondage).
Oversatt av Per Wollebæk. Gyldendal 1953/Den norske Bokklubben 1976.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar